We often get asked what the options are for translating a website. When determining which option works best for your business, it’s important to consider both the quality of the translation as well as the amount of work it takes to translate and maintain the text. Below you will find three options for creating a multilingual website.LocalizationLocalization creates a geo-targeted microsite. This option gives you an enormous amount of control, but also requires a lot setup time. Localizations utilizes the user’s location to determine which language the page should be presented in. This allows you to choose how information and content are presented to each group and can be a great solution for businesses with a global reach.
PROS
CONS
MicrositesMicrosites allow developers to create alternate versions of pages in different languages. Plugins such as WPML (WordPress Multilingual), make this task much easier. These plugins use the browser’s preferred language to call the page that correlates.
PROS
CONS
Machine TranslationIf time and resources are a factor, machine translation is most likely the best solution for you. Machine translations use plugins such as Google Translate to switch between languages at a click of a button. The limitation to this option is the translation quality. Most plugins do not allow you to edit the translation, but machine translations are getting better every year and are a great budget-friendly option.
PROS
CONS